古诗《泊秦淮》原文,注释,翻译及解析汇总!
语文 来源:网络 编辑:小新 2020-11-23 16:58:27

 不论是高年级还是低年级,古诗文学习都不可缺少的知识点!!!在学习古诗的过程中,我们除了要学习一些字词的现代含义,还需要对作者,对诗句所要表达的情感进行了解!!!本期,伊顿教育一对一辅导小编就和大家一起来学习一下《泊秦淮》这篇古诗吧!!!

古诗《泊秦淮》原文,注释,翻译及解析汇总!

  注释:

  秦淮:即秦淮河,发源于句容大茅山与溧水东庐山两山间,经流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。历代均为繁华的游赏之地。

  烟:烟雾。

  笼:笼罩。

  沙:浅滩。

  泊:停泊。

  商女:以卖唱为生的歌女。

  后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。南朝陈皇帝陈叔宝(即陈后主)溺于声色,作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世把此曲作为亡国之音的代表。

  译文:

  浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。

  入夜,我将小舟停在秦淮河畔,临近酒家。

  歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,

  竟依然在对岸吟唱着欢快的《玉树后庭花》。

  作者:

  杜牧(803年-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职。

  赏析:

  这首诗是即景感怀的,曾是六朝都城,繁华一时。目睹如今的唐朝国势日衰,当权者昏庸荒淫,不免要重蹈六朝覆辙,无限感伤。首句写景,先竭力渲染水边夜色的清淡素雅;二句叙事,点明夜泊地点;三、四句感怀,由“近酒家”引出商女之歌,酒家多有歌妓,自然洒脱;由歌曲之靡靡,牵出“不知亡国恨”,抨击豪绅权贵沉溺于声色,含蓄深沉;由“亡国恨”推出“后庭花”的曲调,借陈后主之尸,鞭笞权贵的荒淫,深刻犀利。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签: 古诗 泊秦淮
上一篇:古诗《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》原文,翻译,注释及赏析!!! 下一篇:古诗《赤壁》原文,注释,翻译与解析汇总!!!
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料