古诗《官仓鼠》原文,注释,翻译及赏析汇总!
语文 来源:网络 编辑:小新 2017-12-15 12:43:36
 一些同学在学习古诗文的时候常常会遇到不少的问题,但我们都知道古诗文的学习一直是语文学习中的重难点以及常考的考点!本期,伊顿教育一对一辅导 小编将为各位同学带来古诗《官仓鼠》的详细注释以及解析,希望能帮助大家更好的了解和学习这首古诗!!!

古诗《官仓鼠》原文,注释,翻译及赏析汇总!

  注释:

  官仓(cāng):官府的粮仓。

  斗(dǒu):古代容量单位,十升为一斗。一作“牛”。

  健儿:前方守卫边疆的将士。

  谁遣(qiǎn):谁让。

  朝朝(zhāozhāo):天天。

  君:指老鼠。

  译文:

  官府粮仓里的老鼠,肥大得像量米的斗一样,看见人来开启粮仓也不逃走。守卫边疆的将士没有粮食,辛劳的老百姓正在挨饿,是谁天天把官仓里的粮食送入你们这些官仓老鼠嘴里去的呢?

  作者:

  曹邺 (816~?)晚唐诗人。字邺之,阳朔人。自小勤奋读书,屡试不第,流寓长安达10年之久。大中四年(850)登进士,旋任齐州(今山东济南)推事、天平节度使幕府掌书记。咸通(860~874)初,调京为太常博士,寻擢祠部郎中、洋州(今陕西洋县)刺史,又升吏部郎中,为官有直声。咸通九年(868)辞归,寓居桂林。平生擅长作诗,尤以五言古诗见称。诗作反映社会现实,体恤民疾,针砭时弊。他写下了不少千古名诗,如《官仓鼠》、《怨诗》等。的这些诗,对官吏盘剥百姓的讽刺真是入骨三分。

  赏析:

  如题所示,写的是官仓里的老鼠。在灾荒之年,官仓内积满粮食,老鼠吃得肥大如斗,下层士兵和穷苦百姓却忍饥挨饿。诗人在这首诗里愤怒揭露了这种现象。他质问的是官仓鼠,实际上谴责的是大大小小的贪官污吏。

  诗的前两句貌似平淡而又略带夸张,形象地勾画出官仓鼠不同凡鼠的特征和习性。谁都知道,老鼠历来是以“小”和“怯”著称的。它们昼伏夜动,见人就跑,所以有所谓“兽之大者莫勇于虎,兽之小者莫怯于鼠”的说法,意思是说:百兽中没有比老虎更勇猛的,百兽里没有比老鼠还胆小的。

  然而官仓鼠却非同一般:从“官仓老鼠大如斗”这句可以看出它们“大”;而从“见人开仓亦不走”这句可以看出它们还很“勇”。至于官仓鼠为什么会这样体型大、胆子大,诗人并未多说,但其意并不难明白:“大”,是吃了很多粮食的结果;“勇”,是没有人去整治它们,所以见人而不逃。

  第三句突然由“鼠”写到“人”。官仓里的老鼠被养得又肥又大,前方守卫边疆的将士和后方终年辛劳的百姓却仍然在挨饿。诗人以强烈的对比,一下子就把一个令人触目惊心的矛盾展现在读者面前。面对这样一个人不如鼠的社会现实,第四句的质问就脱口而出了:“谁遣朝朝入君口?”是谁天天把官仓里的粮食送入你们这些官仓老鼠嘴里去的呢?

  官仓鼠是比喻那些只知道吮吸人民血汗的贪官污吏;而这些两条腿的“大老鼠”所吞食掉的,当然不仅仅是粮食,而是从人民那里搜刮来的民脂民膏。尤其使人愤慨的是,官仓鼠作了这么多孽,竟然可以有恃无恐,这必定有人作后台。“谁遣朝朝入君口?”诗人故执一问,含蓄不尽。“谁”字下得极妙,耐人寻思。它有意识地引导读者去探索造成这一不合理现象的根源,把矛头指向了较高统治者,主题十分鲜明。

  这首诗,从字面上看,似乎只是揭露官仓管理不善,细细体味,却句句是对贪官污吏的诛伐。诗人采用的是民间口语,然而譬喻妥帖,词浅意深。他有“斗”这一粮仓盛器来比喻官仓鼠的肥大,既形象突出,又点出了鼠的贪心。较后一句,又把“鼠”称为“君”,俨然以人视之而且尊之,讽刺性极强,深刻地揭露了这个是非颠倒的黑暗社会。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签: 古诗
上一篇:“出淤泥而不染,濯清涟而不妖”出自哪里?周敦颐《爱莲说》原文及赏析汇总! 下一篇:古诗《寄韩绰判官》原文,注释,翻译及赏析汇总!
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料