古诗《寒食》全文,注释,翻译及赏析汇总
语文 来源:网络 编辑:小新 2017-12-19 17:44:52

 

  又到了学习古诗的时候,同学们准备好了吗?本期,伊顿教育一对一辅导小编就和大家一起来学习一下《寒食》这篇古诗!!!看不懂怎么办?不用担心,小编在此为大家送上了古诗《寒食》的全文,注释,翻译及赏析汇总,能够帮助大家更好的了解和学习这篇古诗!!!

古诗《寒食》全文,注释,翻译及赏析汇总

  注释:

  寒食:一般在清明节前两天,按风俗家家禁火,只吃冷食,所以称寒食。

  春城:暮春时的长安城。

  御柳:皇城中的柳树。

  汉宫:这里指唐朝皇官

  传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩赐可以燃烛。

  五侯:一说东汉外戚梁冀一族的五侯。另一说是东汉桓帝时宦官单等同日封侯的五人。这里指的贵侍宠臣。

  译文:

  暮春时节,长安满城白色的柳花四处飞舞,落红无数。寒食节那天,东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里的使者忙着给权贵宠臣传送蜡烛,只见袅袅轻烟散入王侯贵戚的家里。

  作者:

  韩翃(hóng),字君平,陕西(今陕西陕西)人,唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝13年(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作一首《寒食》而被唐德宗所赏识,晋升不断,较终官至中书舍人。韩翃的诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广泛。著有《韩君平诗集》。

  赏析:

  开头一句“春城无处不飞花”。“春城”指春天里的都城长安。“飞花”即花瓣纷纷飘落,点明暮春季节。“无处不”,用双重否定构成肯定,进而写出整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景。第二句“寒食东风御柳斜”是写皇宫园林中的风光。“御柳”是指御苑里的柳树。当时风俗寒食日折柳插门,清明这天皇帝还要降旨取榆柳之火赏赐近臣,以示恩宠。所以诗人在无限的春光中特地剪取随东风飘拂的“御柳”。

  诗的前两句写的是白昼,后两句则是写夜晚:“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。”“日暮”就是傍晚。“汉宫”是借古讽今,实指唐朝的皇宫。“五侯”一般指东汉时,同日封侯的五个宦官。这里借汉喻唐,暗指中唐以来受皇帝宠幸、专权跋扈的宦官。这两句是说寒食节这天家家都不能生火点灯,但皇宫却例外,天还没黑,宫里就忙着分送蜡烛,除了皇宫,贵近宠臣也可得到这份恩典。诗中用“传”与“散”生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。寒食禁火,是我国沿袭已久的习俗,但权贵大臣们却可以破例地点蜡烛。诗人对这种腐败的政治现象做出委婉的讽刺。

  这首诗善于选取典型的题材,引用贴切的典故对宦官得宠专权的腐败现象进行讽刺。虽然写得很含蓄,但有了历史典故的暗示,和中唐社会情况的印证,读者还是能了解诗的主题的。

*本文内容来源于网络,由秦学教育整理编辑发布,如有侵权请联系客服删除!
文章标签: 古诗
上一篇:四年级组试题——第三届山东省“尼山杯”济南赛区中小学语文综合能力展示活动 下一篇:悲壮是什么意思?悲壮的近义词有哪些?
  • 热门课程
  • 热门资讯
  • 热门资料
  • 热门福利
亲爱的家长(学生)您好:
恭喜您,您已经预约成功!
同时你将获得一次学习测评机会
+年级学科资料